Hi,您好欢迎您登录!

菜单

法剧演员“声”援中国 武汉粉丝翻唱回馈

发布时间:2020-03-27

3月19日,坐在从莫斯科返回巴黎的航班上,法国音乐剧演员洛朗·班心情有点沉痛。不仅仅是由于原定3月17日在俄罗斯首演的音乐剧《唐璜》,因新冠疫情被迫撤档,更是因为他的好兄弟在前几天被确诊为轻症的新冠肺炎。坏消息来得太突然了,上个月他们还一起在录音棚里,录制公益歌曲《与你同在》祝福中国。现在唯一让洛朗·班庆幸的就是,他们提早录完了歌,否则再让20多名主唱聚集在巴黎的录音棚里,是绝无可能了。这些法国音乐剧大咖们,曾经出演过《摇滚红与黑》《巴黎圣母院》等诸多知名作品,也曾多次到中国演出,积累了一批铁杆剧迷。其中,牵头人洛朗·班还是《歌剧魅影》的指定法语配音演员,被网友们亲切地称为“老航班”。历经14个昼夜的打磨,《与你同在》于2月26日在各大平台上架,网友反响特别热烈,不仅“挖梗”寻找洛朗·班设计的巧思,还有来自武汉的小粉丝,录制中国网友版翻唱歌曲,回馈给在欧洲抗疫的法剧演员们。

主创洛朗·班(左)在录音棚

  排练间隙 《唐璜》剧组

  7名主演转战录音棚

  洛朗·班带着音乐剧《唐璜》剧组的其他6名主演,从公益歌曲《与你同在》(英文名《Together》)的录音棚里冲出来的时候,面包车司机已经在门口焦急地等待他们了。洛朗·班招呼大家上车,神色看起来和往常没什么区别。地图上显示,从录音棚开车到《唐璜》排练场,距离是4.2公里,只需要拐个弯,再沿着一条主干道直线行驶就到了,但新闻上不断有“公共交通停摆”“黑色星期一”的提示,还是让人有点心慌。

  公益歌曲《与你同在》原计划从2月17日早上10点开始录制,先录《唐璜》剧组成员的演唱。罢工游行的突发状况让洛朗·班觉得计划全被毁了,演员暖嗓试唱、音乐调试准备,一切根本不可能在一个小时内完成。更何况,他们打心眼里想通过演员动人的唱腔传递真挚的情感,表达对疫区的祝福,可这些都需要时间去磨合。

  政府发布的公告上说,2月17日中午开始,有关退休金改革的罢工游行要在巴黎的街头热闹上演。《唐璜》的排练原定于当天下午1点开始,头一天夜里11点导演发了紧急通知,让演员们提前两个小时进场,因为担心他们路上被游行队伍堵住。眼看着堵在路上的时间分秒流逝,洛朗·班的“内心戏”丰富起来。他把整个剧组的主演都拉出来录公益歌曲了,一旦迟到,《唐璜》排练场上将空无一人,对于正在筹备世界巡演的剧组来说,这可是不小的麻烦。

  2月16日一整天,洛朗·班只顾抱着手机传讯息,跟剧组导演、演员、录音棚还有司机商量调时间,一切都是为了这首他牵头创作的公益歌曲可以顺利录制。其实,洛朗·班一直关注疫情发展,早在2月9日时他就开始第一步行动了——把身边能发动的音乐剧演员问了个遍。有的发邮件,有的发短信,最终确定在2月17日,有22个人可以聚集在巴黎的录音棚一起演唱。

  本来约好了10点进棚,洛朗·班跟人家好说歹说改到8点,他自己则是早上6点就起床准备了。2月份的巴黎,平均气温只有6摄氏度左右,空气有点潮湿。紧张的新剧排练期,这么早出门工作对演员来说是个挑战,洛朗·班那天却格外精神,“带着唱片和有点凉的嗓子”,就出发了。

  演员们都很理解时间的变动,也都尽可能提早赶到现场暖嗓,打磨团体演唱的部分。“他们最后都完成得很好,这些大家看视频就可以知道了,”洛朗·班说。10点时,《唐璜》剧组的7名成员都顺利完成了他们负责的唱词,准备赶往排练场。而这短短的4.2公里,车子却开了整整一个小时。当他们在11点准时到达排练厅大门口的时候,大家才终于松了一口气。

  洛朗·班发信息给自己的中文经纪人Rae说,他本想在录音棚多待一阵子的,陪着后面的演员一起完成录制,但《唐璜》的排练时间一提前,他就错过了宝贵的俩小时,特别遗憾。不过,在排练的空当,他还是会摸出手机,了解录音棚里的工作状况。

  巴黎、台北、北京

  音乐是跨越山海的暖流

  从1月下旬起,人在法国的洛朗·班就开始留意中国的疫情新闻了,逐渐地他觉得事情严重起来,就想做点什么。“我不是政治家、不是医护人员,我只能做我会做的事。音乐在我生命中占有的分量无与伦比。”于是他想,或许可以制作一首歌,告诉武汉的人们,我们虽在远方,却同样记挂着他们。有了这个想法,洛朗·班先问了在台北的中文经纪人Rae,这样做是否礼貌?对于被疫情困住的人们是否会有所帮助?得到肯定的答复后,他最先联络了老搭档克里斯托弗·乌桑创作词曲。

  回忆当时的场景,乌桑说,如果我说完全没有压力,那肯定是在撒谎。事实上他只有三四天用来写歌,之后有10天左右的时间用来编曲和录制乐器伴奏,包括鼓、低音乐器、弦乐等许多种类。其实刚开始作曲的时候,乌桑也不知道最后会写出什么,时间紧迫,但情感与张力仍然要到位。

  他唯一清楚的是,不想写一首有关悲伤哭泣的歌。“因为我觉得人们更需要的是希望,”乌桑说。《与你同在》这种偏向流行音乐的民谣曲风,靠着鲜明的旋律和强健的音符,表达感情的同时又不显得感伤。乌桑把流行、摇滚、古典和前卫的风格混搭在一起,通过弦乐的演奏,让它们合而为一,在乌桑看来,整首歌更像是一首赞美诗。他还透露:“如果非要说对这首歌的曲风影响最大的,那肯定是披头士乐队!”

  参演人员名单是洛朗·班确定的,他把有意愿的演员分成两组,能来巴黎的演员凑时间一起进录音棚,分散在世界各地的就用手边的设备录下祝福影片。“We are together,加油武汉,加油中国!”他几乎是立刻就决定了使用这样一句中英文结合的祝福语。在录音棚里的演员们,因为曾经出演的剧目不同,演唱时有自己熟悉的“搭子”,洛朗·班就根据剧目,给大家分成《摇滚红与黑》组、《摇滚莫扎特》组、《巴黎圣母院》组、《小王子》组等,按组别分别演唱不同段落。

  由于参演人数多,大量的合唱是这首歌的主要呈现方式。乌桑在乐曲创作中也考虑到了这点,在曲调上他考虑多数人的音域,并且通过在合唱中加入更多的回声,以制造出一种类似唱诗班的效果。“《Together》就是要大家一起唱出来,”乌桑说。

  台北的“鹿见文创”承担了在法国制作歌曲的前期费用,并提供人力承担混音、平面设计等工作。两名主创谢宜芳和Rae,都曾和大陆有过合作,心里只盼着疫情快点结束,他们没计算金钱的得失,觉得能通过自己的专长为公益尽一份力就很好了。

  制作交给台北,但在大陆的发行还需要专业的宣发团队,经纪人最先想起了曾经合作过的“九维文化”,这家在北京的公司曾经多次将法国音乐剧引进到中国各地的剧场。经纪人记得,策划案传过去后,很快对方就有了回复,特别痛快地答应参与这个项目。九维人觉得,面对这么多法剧明星送来的温暖,他们也有责任把这份温暖传递给寒冬里的中国人。

  “我希望疫情结束后

  能立刻到武汉做公益演唱会”

  洛朗·班操刀的这首抗疫歌曲,每个环节都安排得很细,他的目标是做成一首像《We are the world》那样温暖而充满力量的经典歌曲。他希望更多的人加入进来,形成超越歌曲本身的抗击疫情公益活动。歌曲发布时有40位演员加入,之后的一段时间里,洛朗·班仍在持续和大家联络,接连又有10名演员录制了祝福语,加入到视频素材里。

  最初创作歌曲时,主创们商定的题目是《新的一天》,拿到音乐的混音师谢宜芳觉得,一个简短有力的名字,似乎更能映衬整首曲子的氛围。乌桑接受了这个建议,并最终将《Together》确定下来。

  “九维文化”加入计划时,歌曲还没有配上中文翻译。老总张力刚亲自出马,把歌名译为“与你同在”,在台北的经纪人听完,觉得这个灵光一闪的名字妙极了。随后,“九维文化”的员工抓紧赶工,翻译中文版歌词。“我们终将为微渺的生命找到一份意义,世界始终转动不息。”中文歌词精准地将乌桑对于地球村的哲学思考和大家要团结在一起对抗灾难的美好期许,表达给中国听众。

  《与你同在》并非洛朗·班的公益首秀,他对慈善热衷多年,公益早就已经是他生命中很重要的一部分。最近他正参与一个网站公益计划,为付费的观众录制专属视频,并把营收所得全部捐献给儿童医院。此外,他还通过公益计划成为来自亚洲、非洲和南美洲的3名孩子的教父,定期与他们互动并提供经济援助。在音乐领域,他也曾经参与过对抗疾病、关怀儿童等内容的公益歌曲创作。

  这首《与你同在》对洛朗·班来说有着非同一般的意义,他觉得“我们在一起”这个精神贯穿了歌曲的创作始终,围绕这首歌的沟通、录制、制作、发行,以及来自粉丝们的热情反馈,都让洛朗·班觉得,幕后团队、参演演员以及海外观众中的每一个人都因为这首歌更加紧密地联结在了一起。

  在国内,“九维文化”联合腾讯音乐共同发布歌曲,歌曲一上架,粉丝们的反响特别热烈。大家跑去洛朗·班的个人微博下,用法语写下“谢谢你”,称赞唱腔的精彩,并且表示歌曲传递的爱和希望,让大家觉得充满力量。

  《与你同在》的相关音频和MV在国内收听、下载全部免费,虽然在某些平台上还是会获得一部分版权收益,但这些收益仍将回馈给社会。洛朗·班和乌桑曾经多次造访中国,但两人都还没到过武汉。“我希望疫情结束后立刻就能到武汉去,做一个大型的公益演唱会,让市民免费入场,我会和他们一起分享更多的音乐。”洛朗·班觉得不能让大家支付门票,灾难过后,市民需要钱去重建生活。对于他来说,给予是比索取更加重要的事。

武汉小粉丝 影潞

  “埋梗”“挖梗”热火朝天

  武汉小粉丝组织翻唱

  洛朗·班与他的演员朋友们希望到武汉去,不仅是因为那里是疫情最严重的地方,更是因为一位法国音乐剧小粉丝影潞——她身处疫情的漩涡,仍然全力支持法剧明星们的演唱。在欧洲疫情日益严重的今天,小粉丝和40余个网友对《与你同在》的翻唱,也给这首歌的大咖主唱们送去了温暖与力量。

  15岁的武汉女生影潞是在法国音乐剧的粉丝群里发现《与你同在》这首歌的:官方发布刚过了5分钟,群消息就“炸”了,大家特别激动地讨论起来。洛朗·班在设计和分配歌词时,加入了自己的巧思,给粉丝“埋梗”增加趣味,粉丝群里的“挖梗”也进行得热火朝天。除了浅显的梗,大家还开始讨论演员的唱词与音乐剧剧情之间可能的联系,每一个小发现都会让群友兴奋不已。洛朗·班善于使用社交媒体,在微博、b站上他都常常亲自回复网友。看到自己设计的小伏笔被快速猜出来,他特别高兴,觉得网友聪明极了。

  今年读高一的影潞是从去年开始大量看法剧的,公益歌曲《与你同在》里提到的剧目,她都在网上看过。但让她觉得很遗憾的是,这些法剧还没有落地武汉演出。影潞家在武汉,疫情期间一位家人也不幸染病,她的心情有些沉重。当得知最喜爱的音乐剧演员们为了自己的家乡加油鼓劲,这份温暖让影潞更加感动。

  群里粉丝们的反响非常热烈,影潞希望也能把大家的喜爱传递给远在欧洲的演员们。她立刻行动,在粉丝群招募合唱演员,自己制作了一个录音小教程,请大家按要求在家里录音投稿。来自五湖四海的音频传过来,影潞开始艰难的筛选和修音工作。音质好的做独唱,受限于设备无法单独呈现的,就通过软件堆叠在一起,做合唱呈现。粉丝们兴致高昂,有人找小房间录制避免混响,还有人为了音质干脆躲到被窝里演唱。

  随着疫情扩散,欧洲诸国的病例数字攀升,陆续开始封城抗疫。《唐璜》3月17日在俄罗斯的首演被迫取消,洛朗·班也只好回到巴黎。更令他沮丧的是,他的好兄弟、《与你同在》主唱之一的Merwan被确诊为轻症新冠肺炎。回想一个月前,大家还聚集在录音棚里一同演唱,为武汉加油,但现在却要分头在家隔离对抗病毒,洛朗·班有点黯然神伤。但他和音乐剧演员们仍然积极乐观,一起开直播给粉丝们报平安,还用法、英、意、中、俄五国语言向粉丝们问好。现在欧洲疫情严峻,想要再次录制法语或意大利语的歌曲几乎无法实现。经纪人Rae想,或许可以加上不同语言的字幕,并且扩大祝福语的收集,来为抗击疫情的欧洲人加油。

  洛朗·班得知粉丝们在做翻唱时,正在莫斯科筹备《唐璜》巡演。他叮嘱经纪人,成片出来一定要立即发给他,他很期待。说到做到,3月12日那天,经纪人刚把翻唱视频发过去,15分钟内洛朗·班就已经下载完毕了。他还在发布翻唱视频的小粉丝微博下面留言:“这个礼物太让我感动了!谨代表我们所有的主创成员向你们致谢!我们同心合一,一直同在!”

  曾经法剧音乐人在遥远的亚欧大陆另一端用音乐传递祝福,时至今日,中国的粉丝们也在发动自己的力量,为深陷疫情的欧洲演员们带去希望与温暖。正如乌桑希望借歌曲表达的,“我们是人类命运共同体,用爱共同驱散阴霾。”本版文/武冰聪

  ◎主创 洛朗·班:

  “天灾与疾病一样,它们到来的时候并不会在意你的人种、国家,以及你是否愿意。我们能做的只是互相帮助,彼此站在一起,这是我认为最重要的事。”

  ◎词曲作者 克里斯托弗·乌桑:

  “我们生活在同一个美丽的星球上,我们只是地球的租客。有时候,自然的力量比我们更强,无论我们做什么,地球都会照常转动。想要拥有美好的生活,只有一个办法:齐心协力战胜自然灾厄。”


上一篇:全球停演!百老汇、伦敦西区如何“自救”?

下一篇:广电部门“抗疫”战:供给优质内容 助力复工复产

Copyright © 2022           山东纳威菲尔文化传媒有限公司 版权所有

鲁ICP备19031344号-1

技术支持:富库网络